В статье рассматривается связь стиха о Голубиной книге с другими произведениями в сборнике из собрания В.М. Ундольского (РГБ). Входящие в состав сборника летописные повести имеют ряд общих образов и мотивов со стихом: к ним относится ориентация говорящего на слушателя, которой объясняется сочетание разных мотивов старшинства вещей в мире в стихе о Голубиной книге. Сопоставление стиха с летописными сказаниями позволяет сделать наблюдение о его восприятии древнерусским читателем; упоминаемые в нем события включены в контекст мировой и русской истории.
Ключевые слова: русская литература XVII века, стих о Голубиной книге, сборник.
Ольга Докучаева
СТИХ О ГОЛУБИНОЙ КНИГЕ ПО СПИСКУ ИЗ СОБРАНИЯ В. М. УНДОЛЬСКОГО
Статья посвящена проблеме влияния полемики Л. Стерна и Вольтера на повесть Н.В. Гоголя и пародирующий Ф.М. Достоевского. В исследовании поднимается вопрос о восприятии романа Лоренса Стерна «Тристрам Шенди» Гоголем и Достоевским, в том числе как сатиры на «Кандида» Вольтера и подспудно — на любовно-авантюрные романы греческого типа.
О ВЛИЯНИИ «КАНДИДА» ВОЛЬТЕРА И «ТРИСТРАМА ШЕНДИ» ЛОРЕНСА СТЕРНА НА «НОС» Н.В. ГОГОЛЯ И «СЕЛО СТЕПАНЧИКОВО» Ф.М. ДОСТОЕВСКОГО
В статье рассматриваются два рассказа Н.С. Лескова — «Коза» и «Томление духа», в которых писатель обращается к одному сюжету. Впервые проводится сопоставительный анализ текстов, который выявляет их структурные и смысловые расхождения.
РАССКАЗ Н. С. ЛЕСКОВА «ТОМЛЕНЬЕ ДУХА» История текста
В статье выявляются интертекстуальные и интермедиальные отсылки в тексте эпизода В.Я. Брюсова «Ночное путешествие», анализируется их взаимодействие и функции.
«НОЧНОЕ ПУТЕШЕСТВИЕ» В.Я. БРЮСОВА Интермедиальный перевод как символистическая стратегия текстуальности
В статье устанавливаются возможные источники стихотворения В.Ф. Ходасевича «Путем зерна» (1917) и проверяется гипотеза Д. Бетеа о связи между этим стихотворением и переводом стихотворения Ш. Черниховского «Песнь Астарте и Белу», который Ходасевич выполнил для антологии еврейской поэзии. В результате исследования выяснено, что при написании стихотворений на темы древнего Востока Черниховский использовал публикации шумерских плачей по Думузи, мотивы которых перенес на культы Астарты и Бела. В свою очередь, Ходасевич заимствовал у Черниховского идею весеннего воскрешения природы как «закона жизни и установления», но обозначил ее при переводе как «мудрость и закон», а в своем оригинальном стихотворении и вовсе сократил до «мудрости». Таким образом, становится понятно, что стихи Черниховского послужили катализатором для создания стихотворения «Путем зерна».
Ключевые слова: В.Ф. Ходасевич, «Путем зерна», Ш. Черниховский «Песнь Астарте и Белу», древняя Месопотамия, плачи по Думузи.
Владимир Емельянов
«ПУТЕМ ЗЕРНА» В. Ф. ХОДАСЕВИЧА И МИСТЕРИИ ТАММУЗА
В статье рассматривается стихотворение В.Ф. Ходасевича «Друзья, друзья! Быть может, скоро...» (1921) в контексте балетного искусства, любителем и знатоком которого был поэт. Делаются некоторые предположения о пушкинском происхождении балетной темы, а также производится попытка связать образы стихотворения Ходасевича с балетом П.И. Чайковского «Щелкунчик».
О ВОЗМОЖНОМ ГЕНЕЗИСЕ СТИХОТВОРЕНИЯ В. Ф. ХОДАСЕВИЧА «ДРУЗЬЯ, ДРУЗЬЯ! БЫТЬ МОЖЕТ, СКОРО...»
Статья посвящена рассмотрению особенностей темы еды и способам отражения кулинарно-пищевых кодов в прозе Даниила Хармса. В фокусе исследования оказались произведения, написанные между 1929 и 1934 годами как в чинарском, так и в обэриутском ключе. Особое внимание уделяется метафизической основе художественных произведений русского авангардиста и тому влиянию, которое оказали на них точные науки, такие как астрономия, геометрия и физика.
Ключевые слова: Д. И. Хармс, еда, поэтика выразительности, тематическое сплетение, кулинарно-пищевые коды.
Бьянка-Елена Кирилэ
ТЕМА ЕДЫ В ПРОЗЕ Д. И. ХАРМСА Из наблюдений над тематическим сплетением «еда — наука — метафизика»
Контакты
summerschool@list.ru
В оформлении сайта использованы материалы Freepik.