Летняя школа по русской литературе. 2020. Т. 16. № 1-2

В статье рассматривается история текста Слова Евсевия «О сошествии Иоанна Предтечи во ад». Наблюдения над трансформациями этого компилятивного переводного сочинения в рукописных и старопечатных сборниках позволяют проследить, как древнерусскими книжниками был усвоен и осмыслен сюжет, пустивший глубокие корни в мировой литературной традиции.

Ключевые слова: древнерусские сборники, апокрифы, Сошествие во ад, гомилии, Сборник.
Алена Исаханян
СЛОВО ЕВСЕВИЯ «О СОШЕСТВИИ ИОАННА ПРЕДТЕЧИ ВО АД»
Краткая и пространная редакции
В статье проводится сопоставительный анализ «Истории о принце Одольфе» и «Истории о короле Антиохе Тирском» (РГБ. Собрание Ундольского. № 912) с французским и польским оригиналами — сказкой М-К д’Онуа «Остров счастья» и включённой в «Римские деяния» «Историей об Аполлонии, короле Тирском». Выявляются и объясняются наиболее показательные случаи изменения текста источника.

Ключевые слова: Русская повесть XVII–XVIII веков, «Остров счастья» М-К д’Онуа, «Римские деяния»
Михаил Люстров
ЛАПЛАНДСКО-МАЛЬТИЙСКАЯ ВОЙНА И КОРОЛЕВСКАЯ ИГРА «КОПИЕМ»
Текстуальные трансформации в русских переводных повестях XVII–XVIII веков
В статье на основе архивных источников делаются важные дополнения к биографии Федора Корби (Theodor Corbea; ок. 1680–после 1725), вошедшему в историю румынской литературы благодаря поэтическому переводу Псалтири и составлению первого латинско-румынского словаря.
В Приложении опубликованы три силлабических стихотворения Федора Корби на церковнославянском языке (с элементами южнорусской разговорной речи), которые находятся в рукописи его перевода Псалтири на румынский язык. Предложена иная датировка работы Корби над Псалтирь: в начале 1720-х, а не между 1700 и 1705 годами (так полагает А. М. Герман). Из церковнославянских стихотворений можно также заключить, что Корбя стремился получить финансовую поддержку от русского императора для издания своего перевода Псалтири.

Ключевые слова: Федор Корбя, Давыд Корбя, русско-румынские культурные отношения, русская и украинская силлабическая поэзия в начале XVIII столетия.
Константин Лаппо-Данилевский
ФЕДОР КОРБЯ — ПОЭТ, ШПИОН, ФИЛОЛОГ, ДИПЛОМАТ
В статье предлагается анализ повести Н. В. Гоголя «Заколдованное место» как целостного произведения. Устанавливается, что заколдованное место обладает свойствами, несовместимыми с проявлениями жизни, а также в концентрированном виде содержит особенности, свойственные миру повести в целом: с ним связаны мотивы идентификации, неопределенности, отсутствия и пустоты. Кроме того, в «Заколдованном месте» присутствует мотив слабого слова, бессильного против козней нечистой силы. На явную фантастику в повести накладываются элементы завуалированной — явления, которое в полной мере развернется в последующем творчестве Гоголя.

Ключевые слова: Н. В. Гоголь, «Заколдованное место», деидентификация объектов, художественное пространство, неявная фантастика, звукосмысловые лейтмотивы в прозе.
Олег Заславский
ЗАКОЛДОВАННОЕ МЕСТО КАК ПРОСТРАНСТВО СМЕРТИ
This essay focuses on the origins and mythologization of one of the most famous quotes which has been attributed to Fyodor Dostoevsky in the United States starting from the late 1960s. It has been cited very often as an epigraph or a closing remark by numerous American activists, lawyers, senators, judges, writers, journalists, and scholars (but tellingly, not by Dostoevsky experts). Borrowed, as it is believed, from Dostoevsky's semi-autobiographical prison novel Notes from the Dead House (1860-62), the quotation exemplifies the American vision of Dostoevsky as a kind of human rights activist. The article shows that Dostoevsky did not author the dictum and traces its cultural and political origins to Western debates on the prison reform in the late 1960s.

Keywords: fake quotation, American human rights and prison reform movement, reception of Dostoevsky in the USA.
Ilya Vinitsky
IMAGINARY DOSTOYEVSKY
«The House of the Dead» and American Prison Literature
В статье рассматриваются два произведения, близкие по тематике и вышедшие в свет практически одновременно, — очерки И.А. Гончарова «Слуги старого века» и заметка Н.С. Лескова «Домашняя челядь». Устанавливаются даты создания произведений, что позволяет доказать отсутствие непосредственной связи между ними. В то же время рецепция «Слуг старого века» Лесковым позволяет сделать вывод о том, что некоторые основополагающие принципы изображения героя-«антика» присущи и сочинению И.А. Гончарова.

Ключевые слова: образ слуги, герой-«антик», И.А. Гончаров, «Слуги старого века», Н.С. Лесков, «Домашняя челядь».
Ольга Макаревич
«СЛУГИ СТАРОГО ВЕКА» В ПРОИЗВЕДЕНИЯХ И.А. ГОНЧАРОВА И Н.С. ЛЕСКОВА
В статье рассматривается сборник-мистификация В.Я. Брюсова «Стихи Нелли». Выявляются новые источники стилизаций Брюсова, делается вывод о сборнике как экспериментальной лаборатории по апробации наиболее известных приемов поэтов-современников.

Ключевые слова: В.Я. Брюсов, «Стихи Нелли», символизм.
Александра Чабан
ИТОГИ РЕЦЕПЦИИ РУССКОЙ ПОЭЗИИ 1900 — НАЧАЛА 1910-х ГОДОВ В «СТИХАХ НЕЛЛИ»
В статье рассматривается автобиографический миф о поэте-меланхолике, созданный в эпистолярных и художественных текстах Эллиса (Л. Л. Кобылинского) в 1911–1912 годах. Анализ писем Эллиса Н. П. Киселеву и Э. К. Метнеру и сопоставление с поэтическими текстами из сборника «Арго», написанными в это же время, позволили сделать вывод о том, что в основе этого мифа лежал образ В. А. Жуковского и идея Эллиса о символизме как продолжении романтизма и возвращении к религиозному искусству прошлого.

Ключевые слова: Эллис (Л. Л. Кобылинский), Э. К. Метнер, меланхолия, русский символизм, романтизм, В. А. Жуковский.
Елена Глуховская
Автобиографический миф Эллиса в эпистолярных и поэтических текстах 1912 года
В статье анализируется интеллектуальный диалог К. А. Шимкевича и Ю. Н. Тынянова, двух коллег по работе в Институте истории искусств. Главным высказыванием в этом диалоге является неопубликованная работа Шимкевича «Жанр и его термины», критикующая тыняновский «Литературный факт». В статье подробно реферируется эта работа и восстанавливается теоретический контекст, на фоне которого она была создана.

Ключевые слова: К. А. Шимкевич, Ю. Н. Тынянов, «Жанр и его термины», «Литературный факт», формальный метод, Институт истории искусств.
Валерий Отяковский
ИЗ ПОЛЕМИК ВОКРУГ ФОРМАЛИЗМА
К. Шимкевич о «Литературном факте» Ю. Тынянова
В настоящей статье предлагается расшифровка одного из самых темных стихотворений Осипа Мандельштама. Отправной точкой послужила следующая гипотеза: во «Внутри горы бездействует кумир» Мандельштам имеет дело с сакральностью власти автократа — феноменом, свойственным как Древнему Египту и Вавилону, так и русской истории, включая советский период. Образное строение стихотворения, его стилистика, словоупотребление, лирический сюжет и, наконец, причудливая, «матрешечная» интертекстуальная структура направлены на подрыв кумиропоклонничества по отношению к властителю. Недаром этот обобщенный персонаж показан отвратительным, старым, пережившим свой век и вошедшим в стадию распада. Самые сильные подтексты стихотворения — Критский старец («Божественная комедия»), золотой кумир Навуходоносора (Книга пророка Даниила), медный всадник (поэма Пушкина), не говоря уже о пещерном храме Рамзеса Великого в Абу-Симбеле, — высвечивают истинную природу кумира: это правитель, получающий божественные почести. Буддийские ассоциации, которые до сих пор были главным объектом обсуждения, когда речь заходила о «Внутри горы...», там, безусловно, наличествуют, но важны они не сами по себе, а как подчиненные выше указанной теме: правителя-бога.

Ключевые слова: Осип Мандельштам, монографический разбор одного произведения, стихотворение с политическим подтекстом, Ветхий Завет, Данте, А.С. Пушкин, Рамзес II и его храм в Абу-Симбеле.
Лада Панова
ВНУТРИ ГОРЫ БЕЗДЕЙСТВУЕТ... ПОДТЕКСТ?
К разгадке мандельштамовского кумира
В статье обсуждается вопрос о дате и обстоятельствах встречи Даниила Хармса с Владимиром Маяковским, а также выступления членов группы ОБЭРИУ в Ленинграде, в Капелле. Доказывается, что совместное выступление произошло 29 сентября 1928 года. Кроме того, автор дает комментарии к некоторым именам, которые упоминает Хармс в своих записных книжках, но о которых ранее не было ничего известно.

Ключевые слова: Д. Хармс, В.В. Маяковский, Капелла, записные книжки, дневники, комментарий.
Александр Кобринский
МАЯКОВСКИЙ И ПРОЧИЕ
Круг контактов и общения Даниила Хармса во второй половине 1920-х годов
Статья посвящена изучению только одного героя повести А. П. Гайдара «Тимур и его команда» — Михаила Квакина. Повесть ни в советскую, ни в постсоветскую эпоху, за единичными исключениями, не рассматривалась как самодостаточный художественный текст: он стал жить в контексте тимуровского движения и это кардинально повлияло на фокус его исследований. В данной статье предпринимается попытка рассмотреть знаковый образ повести «только от текста» и не только в его оппозиции к Тимуру. Михаил Квакин, как герой повести, анализируется с точки зрения субкультурных коммуникаций, дачных поведенческих моделей, специфики лексики, разнообразных действий и личностных характеристик.

Ключевые слова: Михаил Квакин, А. П. Гайдар, «Тимур и его команда», субкультура, дачный поселок, хулиган.
Валентин Головин
«КВАКИНСКИЙ» ВОПРОС В ПОВЕСТИ А. ГАЙДАРА «ТИМУР И ЕГО КОМАНДА»
Контакты
summerschool@list.ru
В оформлении сайта использованы материалы Freepik.
Made on
Tilda